Uçanbalık-Verlag

 

 

 

 

Die Entstehung des Uçanbalık – Verlages


Es war im Jahre 1991, als ich eines Tages mit meiner 4-jährigen Tochter in eine Buchhandlung ging, um Kinderbücher anzuschauen. Meine Tochter liebte Kinderbücher. Sobald sie beim Regal angekommen war, nahm sie ein gebundenes Buch heraus und sagte: „Das Buch möchte ich.“ Ich schaute es an. Es war „Das Kind, das die Nacht nicht mag“ von Aytül Akal,  ein Band mit elf Märchen, illustriert von einigen talentierten Kindern.

Meine Tochter und ich waren so beeindruckt von dem Buch, dass wir es immer wieder und wieder lasen. Ich hatte das Gefühl, einen Schatz gefunden zu haben und wollte mich bei der Autorin bedanken, aber ich fand keine Kontaktadresse. Da entschloss ich mich, einen Artikel über das Buch zu schreiben und publizierte diesen dann im Bücher-Magazin, einer wöchentlich erscheinenden Beilage der renommierten Tageszeitung Cumhuriyet.

1994 begann ich selbst Geschichten für Kinder zu schreiben. Sie wurden regelmäßig in einer monatlich erscheinenden Kinderzeitung veröffentlicht (Kırmızıfare, Die rote Maus).

Dann rief mich eines Tages Aytül Akal  an. Ich war so überrascht und glücklich! Sie sagte, dass sie sich bei mir bedanken wollte, weil sie und ihre zwei Söhne wundervolle Stunden damit verbracht hatten, gemeinsam meine Geschichten zu lesen. Wir hatten uns soooooo viel zu erzählen!

Soweit ich mich erinnern kann, plauderten wir damals am Telefon über eine Stunde miteinander und beschlossen dann, uns zu treffen. Kurz darauf besuchte ich sie in ihrem Haus und wir sprachen dort über Kinderbücher. Sie hatte bis zu dem Zeitpunkt  ihr viertes Buch veröffentlicht. Ich hatte inzwischen meine zweite Tochter bekommen und wir waren alle begeisterte Leser von Aytül Akal geworden. Als Ergebnis unserer häufigen gegenseitigen Besuche wurden ihre Söhne und meine Töchter Freunde.

Wir beiden Mütter erkannten, dass wir die selben Ideen, Interessen Gefühle, Gedanken und Perspektiven über die türkischsprachige Kinderliteratur hatten.
Und auch, dass wir in einem Land lebten, dessen Bevölkerung allgemein sehr wenig las. Die damals existierende Kinderliteratur ging an den Bedürfnissen der neuen Generation vorbei. Wir fanden, dass ein umfassendes Konzept als Beitrag zur Lesekultur der Kinder fehlte, und entwickelten daraufhin ein Langzeitprojekt. Es war mehrstufig:

1) Bücher zu schreiben, die die Interessen und den Geschmack der zeitgenössischen Kinder treffen.
2) Diese Bücher in einer Qualität zu publizieren, die die Aufmerksamkeit von Kindern auf sich zieht.
3) Diese Bücher bei den Kindern, den Eltern und den Lehrern einzuführen.
4) Die Kinder aufzusuchen und ihr Interesse am Lesen zu wecken.
5) Die Lehrer und Eltern aufzusuchen und sie von der Wichtigkeit des Lesens zu überzeugen und ihnen zu erklären, wie sie ihren Kindern helfen können, Lesegewohnheiten zu entwickeln.

Inzwischen hatten wir beide die selben Probleme mit unseren Geschichten. Sie hatte noch viele Bücher mehr, die sie publizieren wollte, und ich selbst versuchte mein erstes eigenes Buch zu veröffentlichen. Aber die meisten Verlage wollten Kinderbücher mit einem neuen Ansatz nicht verlegen. Und die, die wollten, waren aufgrund der wirtschaftlichen Situation nicht dazu in der Lage. Da schlug ich vor, einen eigenen Verlag zu gründen. Da ich neben den Erziehungswissenschaften auch Betriebswirtschaft studiert hatte, war ich in der Lage eine Firma zu führen.

Ayla Çınaroğlu war eine weitere Autorin, von der wir begeistert waren. Sie war eine echte Künstlerin, die wundervolle Bücher schrieb und selbst illustrierte. Auch sie war unzufrieden mit der Qualität ihrer Veröffentlichungen. (Verlage neigen dazu, billiges Papier für Kinderbücher zu verwenden um die Kosten niedrig zu halten.) So  ersuchten wir sie mitzumachen. Sie lehnte strikt ab, doch Aytül Akal versuchte vehement sie zu überzeugen. Tatsächlich glaubte Ayla nicht, dass wir das schaffen könnten. Sie kannte die harten Bedingungen des Marktes, denn sie war schon viel länger in der Branche tätig als wir beiden. Aber – weil sie und nicht enttäuschen wollte - beschloss sie, es doch zu wagen.

Im Juni 1995 wurde der Verlag Uçanbalık schließlich gegründet.

Zum Namen: Uçanbalık heißt "fliegender Fisch". Die fliegenden Fische sind eine kleine Fischart, die im Mittelmeer beobachtet werden kann. Die Fische leben in Schwärmen und können, wenn sie in Gefahr sind, über 20 Meter weit fliegen. Das ist Wirklichkeit, obwohl es wie ein Traum klingt, und genauso sind Kinder auch ....  Deshalb wählten wir diesen Namen. Ein weiterer Grund ist, dass ich selbst von Zypern stamme und Aytül Akal aus Izmir, und wir daher dem Mittelmeer sehr verbunden sind.

Im November 1995 beteiligten wir uns mit 18 Titeln an der Nationalen Buchmesse in Istanbul. Wir hatten große Schwierigkeiten, unsere Bücher an Großhändler und Buchhändler zu verkaufen. Sie wollten unserer Bücher nicht in ihren Regalen, da Uçanbalık ein neuer Verlag war, der von drei Autoren selbst gegründet worden war. Und auch, weil sie weibliche Autoren die sehr schwierige Aufgabe, einen Verlag zu führen, nicht zutrauten. Sie gaben uns den Rat, aufzugeben und unserer Bücher einem anderen Verlag anzubieten.
Nur zwei Buchhandlungen verkauften unsere Bücher, eine in Istanbul und eine in Ankara.
 

Wir begannen gleichzeitig damit, uns, unsere „Mission“ und unsere Bücher in Schulen vor zu stellen und waren meisten willkommen. Besonders die, die unsere Bücher bereits kannten, unterstützten uns sehr. Manchmal wurden wir auch zurückgewiesen, aber das machte nichts: es gab Tausende von Schulen.
Wir hielten unzählige Reden und veranstalteten zahllose Konferenzen. Mit den Kindern war es einfacher, mit ihnen konnten wir besser kommunizieren als mit den Lehrern und Eltern. Nach einigen Jahren konnten wir aber auch einige Lehrer und Eltern auf uns aufmerksam machen. Sie waren begeistert, als sie beobachteten, wie ihre Kinder unsere Bücher immer wieder und wieder mit großem Genuss lasen. Und das, obwohl sie uns am Anfang stets davor warnten, dass die Kinder, egal was wir tun würden, NICHT lesen würden. Gerade diese Eltern und Lehrer wurden unsere ergebensten Leser und begannen in den Buchhandlungen nach unseren Büchern zu fragen. Die Buchhändler fragten die Großhändler  und schließlich mussten jene, die am Anfang unsere Bücher nicht kaufen wollten sie nun doch kaufen.
 

Nach 2000 begannen wir an die Universitäten zu gehen und für Lehramtskandidaten Seminare über Kinderliteratur  zu halten, weil wir erkannten, dass Lehrer über die moderne Kinderliteratur zuwenig wussten. Es war schwierig für sie, gute Bücher für ihre Schüler auszuwählen.

Fünf Jahre nach der Gründung war Uçanbalık ein Markenname für Kinderbücher in der Türkei. Wir produzierten die beliebtesten Bücher mit Märchen, Geschichten, Romanen, Gedichten und Theaterstücken. Und gerade weil wir aufgrund der grausamen Marktbedingungen beim Marketing nicht besonders erfolgreich sind, sind wir besonders glücklich darüber, dass wir mit unseren Büchern tausenden von Kindern geholfen haben, Lesegewohnheiten zu entwickeln.

Trotz zweier gravierender Wirtschaftskrisen sind wir immer noch am Markt und heute hat Uçanbalık zirka 180 lieferbare Titel. Sie alle sind einzigartige, charakteristische und originelle Bücher für das Alter von zwei bis 15 Jahren. Wir besuchen weiterhin Schulen und treffen Kinder – wie am Anfang.

Im Unterschied zu früher brauchen wir uns selbst nun NICHT mehr vorstellen……


Aysel Gürmen, Verlagsleiterin.